Traducteur-interprète cambodgien

Différence entre traducteur et interprète

Quel est la différence entre un traducteur cambodgien et un interprète cambodgien ? Un traducteur est celui qui traduit des documents écrits. En revanche, un interprète est celui qui traduit oralement et simultanément.

Prestation de traduction

Pour les missions assermentées, j'interviens uniquement en qualité d'interprète assermenté Français - Cambodgien auprès des tribunaux ou devant les avocats, notaires.

Pour les missions qui ne nécessitent pas l'assermentation, j'interviens à la fois en qualité d'interprète et de traducteur Khmer vers Français ou inversement.

Traduction orale assermentée
Cambodgien/Khmer-Français

Français-Cambodgien/Khmer
 pour des missions judiciaires pénales

 

 

បកប្រែផ្ទាល់មាត់ ក្នុងករណីរឿងព្រហ្មទណ្ឌ

Traduction orale assermentée

Khmer/Cambodgien-Français
Français-Khmer/Cambodgien
 

pour des missions judiciaires civiles

 

 

បកប្រែផ្ទាល់មាត់ ក្នុងករណីរឿងរដ្ឋប្បវេណី

Traduction orale assermentée

Cambodgien-Français
Français-Cambodgien

pour des missions non judiciaires ( ex. devant notaires, avocats)

 

បកប្រែផ្ទាល់មាត់ ក្នុង       ករណីរឿងក្រៅប្រព័ន្ធ        តុលាការ (ចំពោះមុខ     សារការី, មេធាវី)

Traduction écrite ou orale simple

Cambodgien-Français

Français-Cambodgien

pour vos réunions, documents commerciaux rendez-vous etc. 

បកប្រែផ្ទាល់មាត់ ឬជាសរសេរ សម្រាប់កិច្ចការ ឬតាមតម្រូវការផ្សេងៗរបស់លោក លោកស្រី